作詞:放克猴寶貝, 菅谷豊, 大塚利恵
作曲:放克猴寶貝, 菅谷豊, 大塚利恵


いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
(倘若如此悲傷 還不如忘了吧)
涙溢れ 瞳閉じれば
(眼淚溢出 必上眼的話)
今でも君の笑顔 今でも君の香り
(事到如今 妳的笑臉 妳的香氣)
こんなにも大好きだったなんて
(我還是那麼那麼地喜歡)

夕暮れの駅のホーム 二人 隅っこのベンチに座り
(傍晚的車站站臺 兩人 坐在角落裡的長凳上)
君が乗るはずの電車を 何本見送ったんだろう
(妳該乘坐的電車 不知已目送著開過多少輛)
僕はうつむいたまま 君の涙に気づいていたから
(我只顧低頭無語 因為察覺到妳在哭泣)
さよならするのが恐かったその右手を離せなかった
(害怕分別的那一刻 不想鬆開握著的妳的右手)
最終電車のベルが鳴り響いて君は急に立ちあがって
(最後一班電車的鈴聲響起 妳突然站起來)
無理して作った笑顔で「今までありがとう」って言った
(勉強露出笑容 說 [ 一直以來謝謝你 ])
顔を上げたら 走り去ってく小さな背中
(當我抬頭望去 只剩妳遠去的弱小背影)
行き場を失った左手は さびしく震えてた
(失去去處的這隻左手 孤獨地顫抖著)

いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
(倘若如此悲傷 還不如忘了吧)
涙溢れ 瞳閉じれば
(眼淚溢出 必上眼的話)
今でも君の笑顔 今でも君の香り
(事到如今 妳的笑臉 妳的香氣)
こんなにも大好きだったなんて
(我還是那麼那麼地喜歡)

いつからか心二人すれちがい楽しかったあの頃嘘みたい
(不知何時起二人的心漸漸分離 那段開心的時光如同謊言)
夢みたいに過ごした毎日の中でずれていってたタイミング
(在像夢一般度過的日子裏 時機慢慢偏移)
もうあの頃に戻れないの見慣れたはずの景色さえも
(已經無法回到那段過去 就連早已看慣的景色也如此)
Woo 少し何かが違う
(出了什麼差錯)
想いがにじんで 涙が出ちゃう
(回憶滲出 眼淚掉落)
車の中や街の中や 一緒に過ごした部屋の中
(車中街道中 還是一起生活過的屋子中)
歩んできたいろんな季節をこれから一人だけで見てくの
(妳我一同走過的那些季節 從今以後只能一人注視)
大切な気持ちや想いで 頭の中巡る思い出
(最珍貴的情感和思念 在腦海中徘徊的回憶)
いつもの隣 僕のそばに もう君がいない
(總是在旁邊 在我身邊的妳 早已不在)

まだ忘れられない そこに君はいないのに
(我還無法忘卻 妳已不在那裏)
涙溢れ 瞳閉じれば
(眼淚溢出 閉上眼的話)
いまも君のすべてを体中がおぼえてる
(如今我的整個身體仍記著妳的一切)
誰よりも僕を愛してくれてた
(妳曾比任何人都愛我)

ねえ君は今頃 どこの空の下を歩いているの?
(喂 妳現在 在哪一片天空下漫步著?)
どんな人と出会いながらどんな日々を過ごしているの?
(和怎樣的人相遇 過著怎樣的生活呢?)
ほんとは君の幸せを 僕は願うべきだけど
(其實我應該祝福妳能幸福 可是)
ごめんね まだそんなに強くなれない
(對不起 我還沒能變得那麼堅強)

いっそのこと忘れたい こんなにも切ないなら
(倘若如此悲傷 還不如忘了吧)
涙溢れ 瞳閉じれば
(眼淚溢出 必上眼的話)
今でも君の笑顔 今でも君の香り
(事到如今 妳的笑臉 妳的香氣)
こんなにも大好きだったんだ
(我還是那麼那麼地喜歡)

まだ忘れられない そこに君はいないのに
(我還無法忘卻 妳已不在那裏)
涙溢れ 瞳閉じれば
(眼淚溢出 閉上眼的話)
いまも君のすべてを体中がおぼえてる
(如今我的整個身體仍記著妳的一切)
誰よりも僕を愛してくれてた
(妳曾比任何人都愛我)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 oprah790729 的頭像
    oprah790729

    愛你 _

    oprah790729 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()